10EN• When installing the refrigerator next to another refrigerator or a freezer, ensure side clearance of at least 2 cm;• Install the refrigerator on
11UADE RUджерел тепла: від кухонної плити - 3 см; від печей, опалюваних мас-лом або вугіллям - 30 см;• Поміщаючи холодильник поряд із іншим або поря
12ENSAFETY PRECAUTIONSThe manufacturer is not liable for any damage resulting from failure to observe the instructions provided in the operating manua
13UADE RUВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИБЕЗПЕКИВиробник не несе відповідальності за пошкоджен-ня, що виникли в результаті не-дотримання вказівок, наведе
14ENit with a new one supplied by a ser-vice representative.• To avoid accidents, do not repair the product yourself. Repairs conducted by unqualied
15UADE RUлення його слід замінити на но-вий, наданий представником сервісного обслуговування.• Щоб уникнути нещасних випадків не слід проводи
16ENBRIEF DESCRIPTIONLOCATION DRAWINGArrangement of functional assem-blies1. Internal lighting2. Left upper storage rack3. Storage rack4. Storage
17UADE RUКОРОТКИЙ ОПИСЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯДПриблизне розміщення зовнішніх вузлів1. Внутрішнє освітлення2. Ліва верхня полиця для зберігання3. Полиця для
18ENUSESWITCHING ON• Prior to the rst use, thoroughly clean the refrigerator with a soap solution and rinse it well with plenty of water, then w
19UADE RUВИКОРИСТАННЯВМИКАННЯ• Перед першим використанням ретельно очистити холодильник мильним розчином і добре про-мити достатньою кількіс
20ENButton 3, OK• If a symbol or number is ashing, press 3 to conrm the number; the display will stop ashing and the set function/value will
21UADE RUКнопка 3, ОК (підтвердження)• Якщо блимає символ або циф-ра, натисніть кнопку 3. Значення перестане блимати і на дисплеї відобрази
22ENAUTO functionIf the Quick Freeze, Vacation mode or Switch off cooling function is acti-vated, the AUTO function is automati-function is automati-
23UADE RUФункція AВТО Якщо вмикається функція Швидке за-морожування, Режим відпустки або Охолоджування відключено, функція АВТО автоматично відключ
24ENAttention! During the freezing process , the freezer compartment setting can be set and control at any time.! Turning off the display backlight•
25UADE RUУвага! Налаштування морозиль-ної камери в процесі заморожу-вання можна контролювати і змі-нювати в будь-який момент.! Вимкнення підсвічування
26ENTroubleshooting recommendations• Read the following information on how different errors are displayed.• In case of multiple errors that re-quire c
27UADE RUРекомендації щодо усунення не-справностей• Прочитайте наступну інформа-цію про те, яким чином різні види несправностей відображаються на
28ENKeeping products in the refrigerator• Products evenly arranged on racks must be stored on plates, in special containers, or packed in foil. Do not
29UADE RUЗберігання продуктів у холодиль-нику• Продукти, розставлені рівномірно на поверхні полиць, слід зберігати в холодильнику на тарілках, у с
30ENterproof;• For identication purposes, pack-ages must be labelled with the date of storage;• The package must be leak-proof and tightly t the
31UADE RUповітря та вологи;• Для ідентифікації упаковка повин-на бути підписана із зазначенням терміну зберігання;• Упаковка повинна бути щільною і
32EN• make a small amount of ice cubes using special bags.The ice cubes will be transparent as long as boiled water is used.Place frozen fruit (aft
33UADE RU• виготовляти невелику кількість харчового льоду з використанням для цього спеціальних пакетиків.Харчовий лід буде прозорим за умо-ви, що д
34ENand not the cable!• Make sure that water does not get on the control panel or the lighting.• Do not use spray defrosters as they may produce an ex
35UADE RUзапобіжника. Відключаючи дріт від електромережі, слід тримати-ся рукою за корпус вилки, не вис-микувати за шнур дроту!• Стежити за тим,
36ENfrozen products at room tempera-ture for a longer period will reduce their shelf life;• You may accelerate defrosting by placing a plastic bowl of
37UADE RUпо можливості досить швид-ко, оскільки тривале зберігання заморожених продуктів у температурі навколишнього сере-довища зменшує ї
38ENfreezer compartment’s evaporator;• Adjust the temperature setting ac-cording to the volume of the prod-ucts placed in the two-compartment refriger
39UADE RUякого обмежить утворення снігового покриву на стінках випарника низькотемпературної камери;• Температурний режим міняти за-лежно від
4ENCONTENTSIINSTALLATION INSTRUCTIONS 6Electrical connection 6Grounding 8Installation 8SAFETY PRECAUTIONS 12BRIEF DESCRIPTION 16Location drawing
40EN• If the refrigerator cannot be used any longer, before discarding it, drain the refrigerant coolant in a well-ventilated area far from sourc-es o
41UADE RU• Якщо холодильник більше не можна використовувати, перш ніж викидати його, злийте хладагент у місці з достатнім припливом повітря
42ENwith a vacuum cleaner or dust brush every 6 months. Dust accumulated there hampers normal operation of the condenser and thus the entire refrigera
43UADE RUчастину холодильника за допо-могою пилососа або щітки для пилу. Пил, що накопичується там, перешкоджає нормальній роботі конденсатор
44EN• When switching the refrigerator on or off, it may produce a clicking sound – this is normal. • When the refrigerator is on, it may produce creak
45UADE RU• При вмиканні або вимиканні хо-лодильника він може видавати клацаючий звук - це абсолютно нормально. • Під час роботи холодиль
46ENWater gets inside the refrigerator• The weather is hot and humid.• The door is not properly closed.• The door has been left open for a long time o
47UADE RUВода потрапляє всередину холо-дильника• На вулиці жарка погода з високим рівнем вологості.• Двері не зачиняються належним чином.• Двері бу
48ENThe refrigerator does not cool well enough• The door is not properly closed.• The door’s seal is damaged.• The refrigerator is not properly ven-ti
49UADE RUХолодильник недостатньо охолоджує• Двері погано зачинені.• Пошкоджене ущільнення дверей.• Холодильник погано провітрюєть-ся.• Недостатньо ві
5UADE RUЗМІСТІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ 7Підключення до електромережі 7Заземлення 9Установка 9ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИБЕЗПЕКИ 13КОРОТКИЙ ОПИС 17Зовнішній ви
50ENswitched off for a long period.• Perhaps too many products have been placed in the refrigerator?• The refrigerator is storing many warm or hot pro
51UADE RUвідключався на тривалий час.• Можливо, Ви поклали в холодиль-ник дуже багато продуктів?• У холодильнику зберігається ве-лика кількість теп
52ENDISPOSING OF THE PACKAGINGPlease dispose of the packaging that came with your appliance in an envi-ronmentally friendly way. Recycling in this way
53UADE RUУТИЛІЗАЦІЯ УПАКОВКИУтилізуйте упаковку по можливості більш екологічно. Вторинна пере-робка матеріалів для упаковки еко-номить сирови
6ENIINSTALLATION INSTRUCTIONSELECTRICAL CONNECTIONBefore connecting the refrigerator to the mains power supply, make sure that:• The supply voltage c
7UADE RUІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІПеред підключенням холодильника до електромережі необхідно пере-конатися, що:• параметри
8ENGROUNDING• The power cord has a three-pronged grounded plug for your personal safety. It must be connected to a grounding type wall receptacle, in
9UADE RUЗАЗЕМЛЕННЯ• Шнур живлення оснащений трьох-контактною заземленою вилкою для забезпечення Вашої безпе-ки. Її слід вмикати в розетку з
Comments to this Manuals